Presented at the 2020 Summit

English Idioms: How The Hell Do I Interpret That?

0.4 CEUs, PS

This focus’ on the hearing world’s perspective/expressive/meanings and a part of linguistics study of how English idioms differ in comparison to several concepts and contexts to translate into ASL accurately. There are several commonly used English idioms for which we will demonstrate how they are translated into ASL accurately with concepts and contexts. This is one of the most misused and misunderstood part of ASL language and culture, namely the translation of English idioms.

Workshop Curriculum

  1. 1
    • Welcome

    • Workshop Handout

    • Pre-Workshop Assessment

  2. 2
    • Watch

    • Activity

    • Watch

    • Activity

    • Watch

    • Activity

    • Watch

    • Activity

    • Watch

    • Activity

    • Quiz

  3. 3
    • Watch

    • Activity

    • Watch

    • Activity

    • Watch

    • Activity

    • Watch

    • Activity

    • Watch

    • Activity

    • Watch

    • Activity

    • Watch

    • Quiz

    • Post Workshop Assessment

Reviews from The Summit

Average Rating

4.7/5.0The activity provided opportunities to develop skill and/or awareness.

4.8/5.0The learning materials used were effective and complimented the goals of the activity.

4.8/5.0This activity will contribute to my professional growth.

4.9/5.0The instructor interacted with the participants in a professional manner.

  • Summit Attendee

    "Very entertaining, insightful. Forced me to think about “What does it mean?” Will help my interpreting greatly!"

  • Summit Attendee

    "Great workshop! Lots of good info to be used in my terping!"

  • Summit Attendee

    "This workshop is exactly what I need to reinforce how I interpret the English idioms to ASL."

Meet Your Presenter

Summit Presenter

Patrick Fischer

Patrick “Mr. Shineyhead” Fischer, CDI, ASLTA Master, is from several generations of fine artists and performers from Germany and has extensive experience in all things related to theatre and art. Patrick has been involved in a variety of artistic positions (artist, performer, director, producer, teacher, Director of Artistic Sign Language, and consultant) as well as participation in a variety of performances (storytelling, acting, and comedy) internationally. Patrick launched his business in 2005 as a way to provide services to those who want to learn more about theatre through deaf eyes. When not "working" in theatre he taught American Sign Language and deaf studies/deaf history, and currently is a certified ASLTA Master instructor. He has taught under the Sign Language Studies Program and Sign Language Interpretation Program in Portland, Oregon. Also, Patrick is a Deaf Language Model in Alaska. Patrick has his Graphic Design degree, and he is also an awarded professional artist and co-owner/marketing designer of the firm, Expert Business Support, Inc. To know more about Patrick “Mr. Shineyhead” Fischer, check out his website and YouTube: www.deafpatrickfischer.com www.youtube.com/mrshineyheadvideos
FRID is an Approved RID CMP Sponsor for Continuing Education Activities. This Professional Studies program is offered for 0.4 CEU's at the ‘Little/None’ Content Knowledge Level. TerpAcademy promotes an environment of mutual respect, free of discrimination based on gender, sexual orientation, race, religion, or any other protected class.